TRADUÇÃO


Chinese Democracy

It don't really matter
Gonna find out for yourself
No, it don't really matter
I'm gonna leave these thing to
Somebody else


If they were missionaries
Real time visionaries
Sittin' in a Chinese stew
To view my disinfatuation


I know that I'm a classic case
Watch my disenchanted face
Blame it on the Falun Gong
They've seen the end
And you can't hold on now


Cause it would take a lot more hate than you
To end the fascination
Even with your iron fist
More than you got to rule the nation
When I all I've got is precious time


It don't really matter
I guess I'll keep it to myself
Said, it don't really matter
It's time I look around
For somebody else


Cause it would take a lot more time than you
Have got for masturbation
Even with your iron fist
More than you got to rule the nation
When all we got is precious time
More than you've got to fool the nation
When all I've got is precious time


It don't really matter
I guess you'll find out for yourself
No, it don't really matter
So you can hear it now
From somebody else


You think you got it all locked up inside
And if you beat them enough, they'll die
It's like a walk in the park from a cell
And now you're keeping your own kind in hell
When your Great Wall rocks, blame yourself
While their arms reach up for your help
And you're out of time

Democracia Chinesa

Isso não importa realmente
Você vai descobrir sozinho
Não, isso não importa realmente
Vou deixar isso para
Outra pessoa


Se eles fossem missionários
Visionários em tempo real
Sentados em carne chinesa
Para ver meu desapaixonamento


Eu sei que sou um caso clássico
Veja meu rosto desencantado
Culpe o Falun Gong
Eles viram o fim
E você não pode se segurar agora


Pois isso precisaria de muito mais ódio que você
Para acabar a fascinação
Mesmo com seu punho de ferro
Mais do que você têm para controlar a nação
Quando tudo que tenho é tempo precioso


Isso não importa realmente
Acho que vou guardar para mim mesmo
Disse, isso não importa realmente
Agora eu procuro
Por outra pessoa


Pois isso tomaria muito mais tempo que você
Tem para se masturbar
Mesmo com seu punho de ferro
Mais do que você têm para controlar a nação
Quando tudo que temos é tempo precioso
Mais do que você têm para enganar a nação
Quando tudo que tenho é tempo precioso


Isso não importa realmente
Eu acho que você vai descobrir sozinho
Não, isso não importa realmente
Então você ouvir isso agora
De outra pessoa


Você pensa que têm tudo preso
E se você bater neles o suficiente, eles morrerão
É como uma caminhada no parque de uma jaula
E agora você está mantendo sua própria espécie no inferno
Quando sua Grande Muralha rachar, culpe a si mesmo
Enquanto os braços deles se estenderem a procura de sua ajuda
E você estiver atrasado...



Sweet Child O' Mine

She's got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything was as fresh
As the bright blue sky


Now and then when I see her face
She takes me away to that special place
And if I stare too long
I'd probably break down and cry


Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of' mine


She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain


Her hair reminds me of a warm safe place
Where as a child I'd hide
And pray for the thunder and the rain
To quietly pass me by


Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of mine


Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet child of mine


Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet child o' mine


Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go (sweet child)
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now, now, now, now, now, now, now, now
Sweet child
Sweet child o' mine

Minha Doce Criança

Ela tem um sorriso que mexe comigo
Me fazer lembrar de memórias de infância
Onde tudo era tão claro
Quanto o brilhante céu azul


De vez em quando, quando eu vejo seu rosto
Ela me leva para aquele lugar especial
E se eu olhasse muito
Eu provavelmente perderia o controle e choraria


Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada


Ela tem olhos dos céus mais azuis
Como se eles pensassem na chuva
Eu odeio olhar naqueles olhos
E ver um traço de dor


Seus cabelo me lembra um lugar quente e seguro
Onde como uma criança me escondo
E rezo para o trovão e para a chuva
Para calmamente passar por mim


Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada


Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada


Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada


Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos? (doce criança)
Para onde vamos agora?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos agora, agora, agora, agora, agora, agora, agora, agora
Doce criança
Minha doce criança


Rocket Queenn

If I say I don't need anyone
I can say these things to you
'cause
I can turn on anyone
Just like I've turned on you
I've got a tongue like a razor
A sweet switchblade knife
And I can do you favors
But then you'll do whatever I like


Here I am
And you're a Rocket Queen
I might be a little young
But honey I ain't naive
Here I am
And you're a Rocket Queen oh yeah
I might be too much
But honey you're a bit obscene


I've seen everything imaginable
Pass before these eyes
I've had everything that's tangible
Honey you'd be surprised
I'm a sexual innuendo
In this burned out paradise
If you turn me on to anything
You better turn me on tonight


Here I am
And you're a Rocket Queen
I might be a little young
But honey I ain't naive
Here I am
And you're a Rocket Queen oh yeah
I might be too much
But honey you're a bit obscene


I see you standing
Standing on your own
It's such a lonely place for you
For you to be
If you need a shoulder
Or if you need a friend
I'll be here standing
Until the bitter end
No one needs the sorrow
No one needs the pain
I hate to see you
Walking out there
Out in the rain
So don't chastise me
Or think I, I mean you harm
Or those that take you
Leave you strung out
Much too far
Baby, yeah


Don't ever leave me
Say you'll always be there
All I ever wanted
Was for you
To know that I care

Rainha Foguete

Se eu disser que não preciso de ninguém
Posso dizer isso para você
Porque
Eu posso excitar qualquer pessoa
Assim como eu excitei você
Tenho uma língua igual a uma navalha
Como um doce canivete
Eu posso te fazer favores
Mas depois você fará o que eu quiser


Aqui estou eu
E você é a rainha foguete
Eu posso ser jovem
Mas querida eu não sou ingenuo
Aqui estou
E você é a rainha foguete, Ah é
Eu posso ser demais
Mas querida você é um pouco obscena


Eu vi tudo que você possa imaginar
Passar por estes olhos
Eu tive tudo o que é tangível
Querida, você ficaria surpresa
Eu sou um insinuador sexual
Neste paraíso escaldante
Se você me excitar em qualquer coisa
É melhor você me excitar essa noite


Aqui estou eu
E você é a rainha foguete
Eu posso ser jovem
Mas querida eu não sou ingenuo
Aqui estou
E você é a rainha foguete, Ah é
Eu posso ser demais
Mas querida você é um pouco obscena


Eu vejo você parada
Parada sozinha
É um lugar solitário para você
Para você estar
Se você precisar de um ombro
Ou se você precisar de um amigo
Eu estarei aqui esperando
Até a amargura passar
Ninguém precisa da tristeza
Ninguém precisa da dor
Eu odeio ver você
Andando aí fora
Aí fora na chuva
Então não me castigue
Ou pense que eu, eu te ofendi
Como aqueles que te levam
E te fazem sofrer
Muito longe
Querida, yeah


Nunca me deixe
Diga que sempre vai estar lá
Tudo o que sempre quis
Era para voce
Saber que eu me importo



Don't Cryry

Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry


I know how you feel inside
I've been there before
Something changing inside you
And don't you know


Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry all tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry all tonight


Give me a whisper
And give me a sign
Give me a kiss before
You tell me goodbye


Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinking of you
And the times we had baby


Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight


And please remember
That I never lied
And please remember
How I felt inside now honey


You gotta make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby


Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby


Don't you cry, don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby, maybe someday
Don't you cry, don't you ever cry
Don't you cry tonight

Não Chore

Fale comigo suavemente,
Há algo em seus olhos
Não baixe sua cabeça na tristeza
E por favor, não chore


Sei como você se sente por dentro
Eu já estive lá antes
Algo está mudando dentro de você
E Você não sabe


Não chore esta noite
Eu ainda te amo querida
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você querida
E não chore esta noite


Dê-me um sussurro
E dê-me um sinal
Dê-me um beijo
Antes de me dizer adeus


Não leve isso tão à sério agora
E por favor, não leve isso tão a mal
Continuarei pensando em você
E nos nossos momentos que tivemos, querida


Não chore esta noite
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você querida
E não chore esta noite


E por favor, lembre-se
Que eu nunca menti
e por favor lembre-se
De como eu me senti por dentro doçura


Você tem que superar por si mesma
Mas você estará bem, docinho
Amanhã você se sentirá melhor
Venha para a luz da manhã agora, querida


Não chore esta noite
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você


Não chore, não chore por nada
Não chore esta noite
Querida, talvez algum dia
Não chore, não chore por nada
Não chore esta noite



14 Years

I try and feel the sunshine
You bring the rain
You try and hold me down
With your complaints
You cry and moan and complain
You wine an tear
Up to my neck in sorrow
The touch you bring
You just don't step inside to 14 years
So hard to keep my own head... that's what I say
You know... I've been the beggar...
I've played the thief
I was the dog... they all tried to beat

But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again, well...

Your stupid girlfriends tell you
That I'm to blame
Well - they're all used-up has-beens
Out of the game
This time I'll have the last word
Hear what I say
I tried to see it your way
It won't work today
You just don't step inside to 14 years
So hard to keep my own head... that's what I say
You know... I've been the dealer...
Hangin' on your street
I was the dog... they all tried to beat

But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again, well...

Let's get naughtier!

Bullshit and contemplation
Gossip's their trade
If they knew half the real truth
What would they say
Well I'm past the point of concern
It's time to play
These last 4 years of madness
Sure put me straight
Don't get back 14 years
In just one day
So hard to keep my own head
Just go away
You know... just like a hooker she said
Nothing's for free
Oh I tried to see it your way
I tried to see it your way...




14 Anos

Eu tento sentir os raios de sol
Você traz a chuva
Você tenta me prender
Com suas reclamações
Você chora e resmunga e reclama
Você se lamenta
Pendurada no meu pescoço se lamentando
A emoção que você traz
Você simplesmente entra nos 14 anos
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digo
Você sabe... eu tenho sido o mendigo...
Eu banquei o ladrão
Eu fui o cachorro... que todos tentaram bater

Mas foram
14 anos de silêncio
Foram
14 anos de dor, yeah
Foram
14 anos que se foram para sempre
E eu nunca terei de novo, bem...

Suas amigas estúpidas te dizem
Que eu sou culpado
Bem elas todos costumavam estar
Fora do jogo
Desta vez a última palavra vai ser minha
Ouça o que eu digo
Eu tentei ver pelo seu lado
Não vai funcionar hoje
Você simplesmente entra nos 14 anos
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digo
Você sabe... tenho sido o traficante...
Perambulando pela sua rua
Eu fui o cachorro... que todos tentaram bater

Mas foram
14 anos de silêncio
Foram
14 anos de dor, yeah
Foram
14 anos que se foram para sempre
E eu nunca terei de novo, bem...

Vamos virar o vilão!

Bobagem e contemplação
Conversa fiada é o negócio deles
Se eles soubessem metade da verdade
O que eles diriam
Bem, eu passei do ponto de me preocupar
É hora de jogar
Estes últimos 4 anos de loucura
Com certeza me deixaram certo
Não volte 14 anos
Em apenas um dia
Tão difícil manter minha própria cabeça
Apenas vá embora
Você sabe... como uma prostituta ela disse
Nada é de graça
Oh eu tentei ver pelo seu lado
Eu tentei ver pelo seu lado...




Nenhum comentário:

Postar um comentário